随着外语文化艺术节的深入开展,同学们学习外语的积极性得到了很大提升,为更好展现多元文化魅力,展现青年学子风采,外国语学院 “萌动我心”工作坊于12月7日晚在外院337开展了第二期外文经典朗读者活动。外国语学院英语翻译硕士王春宁与日本留学生作为特别嘉宾与17级学生共同参加了此项活动。
本次活动分为朗读者自选外文经典朗读和观众随机互动朗读两个环节。首先,大屏幕为现场观众展示了外171-4班同学自发组建的街头朗读亭录制的视频,由路人自发选择诗句,朗读自己的心声,播放了英、日、韩等多种语言的朗读片段。视频播放结束后,主持人请出本次活动的朗读者。两组朗读者分别带来了英语诗歌《when you are old》和《what makes me feel good》,感情充沛、真挚,引起了同学们的共鸣。接着一首《生如夏花》,用泰戈尔的经典诗句向观众展示了生命的绚烂,打动了观众的内心。接着朗读者带来韩语版《心语》,日语版《迷惑をかけない》和《生命的接力棒》,以日韩传统文化为背景,展现了不同民族文化之间的差异,用声音传达出语言背后的文化魅力。朗读环节结束后,主持人邀请现场观众与朗读者合作,一起完成诗篇朗诵,极大地调动了观众的热情,现场气氛高涨,掌声阵阵。最后,英语翻译硕士王春宁做了总结发言,希望同学们珍惜机会,在读书中感悟人生,在朗读中获得成长,读的越多,思考得越多,才会更有力量。
本次活动在朗读经典文学的过程中培养了学生的语言、文化学习兴趣,丰富了学生情感和内心世界,对带领同学们理解外国经典文学作品,提升外语学习热情起到促进作用。